O que significa "Pop off"
Eu assisto uma série e sempre vejo as pessoas falarem "Pop off", geralmente em brigas. O que isso significa? Obrigado.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Data
Victorantony,
Apesar de não haver contexto, que é fundamental e faz parte das regras de uso do fórum, minha sugestão é:
Pop off: Morrer de repente.
Bem Vindo Ao Fórum!
Apesar de não haver contexto, que é fundamental e faz parte das regras de uso do fórum, minha sugestão é:
Pop off: Morrer de repente.
Bem Vindo Ao Fórum!
Não entendi o "contexto" que você disse mas, enfim, obrigado. lol
Pop off depende do contexto mas em brigas tem como intençao pedir a pessoa para avançar contra você é como se vc estiver chamando a pessoa para brigar é intimar a pessoa a avançar para uma briga. Espero ter ajudado
Pop off , no inglês literal seria 'estourar', mas em contexto de expressão pode significar "bota a cara", em sentido de provocar uma reação; pedir pra que a pessoa ao qual a expressão está sendo direcionado "estoure" ou "bote a cara". Talvez pelo contexto tbm signifique "Faça alguma coisa".
Assisto uma série chamada "Bad Girls Club" é um dos bordões principais seria esse.
Espero ter ajudado.
Assisto uma série chamada "Bad Girls Club" é um dos bordões principais seria esse.
Espero ter ajudado.
Yes, it´s on that sense:
Vai, estoura (se exalta/fica com raivinha e vem)!
Cai dentro!
Vem pra cima!
Bate de frente!
Pop off by the Urban Dictionary has two definitions: is the beggining of some event, for example a party or a fight. OR to want to get into a fight.
As pointed out above by the other participants of the Forum, it could be "bota a cara/faça alguma coisa", as a prompt to get into a fight.
Vai, estoura (se exalta/fica com raivinha e vem)!
Cai dentro!
Vem pra cima!
Bate de frente!
Pop off by the Urban Dictionary has two definitions: is the beggining of some event, for example a party or a fight. OR to want to get into a fight.
As pointed out above by the other participants of the Forum, it could be "bota a cara/faça alguma coisa", as a prompt to get into a fight.