Como dizer "fazer desfeita" em inglês
Tipo: "Não faça desfeita!"
"Eu não quero fazer desfeita."
"Eu não quero fazer desfeita."
TESTE DE NÍVEL
7 respostas
Ordenar por: Data
Jênisson,
Sugestão:
To insult
I don't want to insult them.
Boa sorte!
Sugestão:
To insult
I don't want to insult them.
Boa sorte!
Prá mim 'fazer desfeita' está mais relacionado à deixar alguém chateado, ex.:
Maria: Fulano vai dar uma festa no sábado e chamou todo mundo.
José: Ah, não quero ir não.
Maria: Você não vai fazer essa desfeita, né? O Fulano gosta tanto de você, tenho certeza que ele faz questão que você vá.
disappoint?
Maria: Fulano vai dar uma festa no sábado e chamou todo mundo.
José: Ah, não quero ir não.
Maria: Você não vai fazer essa desfeita, né? O Fulano gosta tanto de você, tenho certeza que ele faz questão que você vá.
disappoint?
Obrigado a todos, mas eu encontrei o verbo "to slight" e acho que é mais apropriado.
Jênisson,Jênisson escreveu:Obrigado a todos, mas eu encontrei o verbo "to slight" e acho que é mais apropriado.
Obrigada por compartilhar!
Do FreeOnline:
Slight
tr.v. slight·ed, slight·ing, slights
1. To treat as of small importance; make light of.
2. To treat with discourteous reserve or inattention.
3. To do negligently or thoughtlessly; scant.
Olá pessoal,
Poderiam por favor citar exemplos usando o tal verbo ''to slight'' significando ''fazer desfeita'' ?
Valeis
Poderiam por favor citar exemplos usando o tal verbo ''to slight'' significando ''fazer desfeita'' ?
Valeis
INGLÊS PARA VIAGENS
Estou atrasadíssima no assunto, mas "refuse" também é cabível quando "não fazer desfeita" é sinônimo de "não declinar, não provar, não aceitar algo ofertado".
Ele me convidou para jantar. Não poderia fazer desfeita.
= He invited me to dinner. I wouldn't refuse.
=)
Ele me convidou para jantar. Não poderia fazer desfeita.
= He invited me to dinner. I wouldn't refuse.
=)
If you are invited to a dinner if you outright refuse it could be understood as a insult (desfeita) but sometimes it's a softer situation than that.
Say, in some places, sometimes you drop by someone's you know, a friend or something. He or she offer a piece of cake, you are on a full stomach but you eat for etiquette reasons (you don't want them to feel hurt).
If you go to your mother-in-law for the first time and you don't like milk that much, she offers, you are afraid she gets resented, so you drink that milk that day.
Or at least you want to make a good (first) impression!
You are invited to the White House, the president offer you an expensive cheese, but it's cheesy, it smells like stinky socks, you accept just a small piece to avoid an awkward situation. (para evitar fazer uma desfeita).
Say, in some places, sometimes you drop by someone's you know, a friend or something. He or she offer a piece of cake, you are on a full stomach but you eat for etiquette reasons (you don't want them to feel hurt).
If you go to your mother-in-law for the first time and you don't like milk that much, she offers, you are afraid she gets resented, so you drink that milk that day.
Or at least you want to make a good (first) impression!
You are invited to the White House, the president offer you an expensive cheese, but it's cheesy, it smells like stinky socks, you accept just a small piece to avoid an awkward situation. (para evitar fazer uma desfeita).
- Tópicos Relacionados