Como dizer "da água pro vinho" em inglês

Flavia.lm 1 10 100
Português: Mudar da água pro vinho (melhorar, mudar radicalmente para melhor)
Inglês: To turn/change water into wine (If someone turns water into wine, they transform something bad into something excellent. - UsingEnglish.com)

Exemplos:
  1. Obama wasn't able to heal the sick, change water into wine, bring peace and harmony to the world?
  2. Given a chance to show what they could do if freed from a late-April death date, they've turned water hazards into wine.
  3. It would not matter to them if she turned water into wine before their eyes.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Para dizer que uma pessoa muda da água para o vinho, ou seja, muda completamente o comportamento (para melhor), não se usa em inglês "change from water (in)to wine". Como mostrado nos exemplos anteriores da Flávia, a expressão "change from water (in)to wine" limita-se a coisas. Quando a mudança estiver relacionada a uma pessoa, utilize as opções a seguir.

1. Change completely: mudar completamente, mudar da água para o vinho
  • He has changed completely. [Ele mudou da água para o vinho. Ele mudou completamente. Ele é outra pessoa.]
  • I've changed completely. [Eu sou outra pessoa. Eu mudei completamente. Eu mudei da água para o vinho.]
  • Mary changed completely after she had an accident. [A Mary mudou da água para o vinho depois que sofreu um acidente.]
2. Changed man, changed woman, changed person: ter mudado completamente, ter mudado da água para o vinho
  • I'm a changed man. [Eu sou outra pessoa. Eu mudei da água para o vinho.]
  • She's a changed woman. [Ela é outra pessoa. Ela mudou da água para o vinho.]
  • I'm a changed person. [Eu sou outra pessoa. Eu mudei da água para o vinho.]
3. Turn over a new leaf: to completely change your behavior or attitude in order to be better than you were; to reform and begin again (idioms4you.com)
  • Since he was grounded, Larry has turned over a new leaf and does his homework every night. [Desde que ficou de castigo, Larry mudou da água para o vinho e faz a tarefa de casa todas as noites.] (dictionary.com)
  • It seems John has turned over a new leaf. [Parece que o John mudou da água para o vinho.]
Bons estudos.