Como dizer "Cheiroso(a)" em inglês

Como dizer "Cheiroso(a)" em inglês
Como digo A flor é cheirosa, Ele é cheiroso, Ela é cheirosa em inglês?

The flowers smells good. Is it correct?

Mas eu gostaria de uma palavra. Como no português!

Abraços,

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
23 127 1.7k
Para dizer cheiroso ou cheirosa em inglês, a forma mais comum é smell good. É com smell good que falantes nativos expressam esta ideia, já que não existe uma palavra específica e comum para este caso.

Smell good é uma expressão que significa ter um cheiro bom. Na prática, é a melhor opção em inglês moderno para se dizer cheiroso(a).

Vamos aos exemplos de uso para que você entenda como funciona.
  • You smell good. [Você é cheiroso(a). / Você está cheiroso(a).]
  • You always smell good. [Você é cheiroso(a).]
  • She smells good. [Ela é cheirosa. / Ela está cheirosa.]
  • He smells good. [Ele é cheiroso. / Ele está cheiroso.]
  • Mary always smells good. [Mary é cheirosa.]
  • The flowers smell good. [As flores são cheirosas.]
Nota:

A opção nice-smelling não é adequada, nesse contexto. Falantes nativos do idioma não dizem nice-smelling, neste caso. Não utilize esta opção.

Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Só para tirar uma dúvida é mais natural dizer assim?

You are nice-smelling.
She has a nice-smelling today.
I am nice-smelling, aren't I?
3 15 131
My suggestion:

To smell good.

For example : (S)He smells good today.

Bye!
9 65 608
Vitor Boldrin perguntou:
Só para tirar uma dúvida é mais natural dizer assim?
you are nice-smelling.
she has a nice-smelling today.
I am nice-smelling,aren't I?
É melhor dizer assim:

You smell nice today.
She smells nice today.
I smell nice today, don't I?
6 49 1.3k
The natural way is use a two-word expression, mel_English. I don't know of a one-word to say that, as in Portuguese.
Even in Portuguese it would be one sentence, unless one is walking by and someone else exclamate "cheirosooo!" or "cheirosaaa!". Not the usual way.

Anyway, if he/she is going to say that, my hunch is that he would say "swetee", but I am not so sure.
Ref. thesaurus

As in the entry:
Aromatic
Adj. Distinctive smelling

As a compliment, very often people say:
You smell good/nice/lovely! Etc...
You smell so good!

Or would say "I love your smell", more informal, even intimate.

As for smell good, many say it's said to refer to food, but you can see it said to flowers, people, whatever you have. If you use it, don't be afraid that you are being sued for that. Not by me!
Ref. ell.stackexchange