Como dizer "Entrar em campo" em inglês

Simon Vasconcelos 11 225
Podemos usar essa frase de duas formas. A denotativa, voltada para o esporte e a outra, no sentido figurado, passando a ideia de atuação.

Os jogadores entraram em campo.
Os políticos já começaram a entrar em campo.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sugestões:

1. Sentido literal: take the field

Ex.: Fans cheered as the players took the field (=went onto the field).

2. Sentido figurado: Entrar em ação
jorgeluiz 1 6 92
Soccer Players came on the field and the match started = Os jogadores entraram em Campo e a partida começou.

Cheers!