Como dizer "Entrar em campo" em inglês
Podemos usar essa frase de duas formas. A denotativa, voltada para o esporte e a outra, no sentido figurado, passando a ideia de atuação.
Os jogadores entraram em campo.
Os políticos já começaram a entrar em campo.
Os jogadores entraram em campo.
Os políticos já começaram a entrar em campo.
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Sugestões:
1. Sentido literal: take the field
Ex.: Fans cheered as the players took the field (=went onto the field).
2. Sentido figurado: Entrar em ação
1. Sentido literal: take the field
Ex.: Fans cheered as the players took the field (=went onto the field).
2. Sentido figurado: Entrar em ação
Soccer Players came on the field and the match started = Os jogadores entraram em Campo e a partida começou.
Cheers!
Cheers!