Como dizer "Há males que vem para o bem" em inglês
"Há males que vem para o bem."
Qual é a versão desse provérbio em inglês?
Qual é a versão desse provérbio em inglês?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
9 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Outra forma de dizer:
A blessing in disguise: um mal que veio para o bem
Something that seems bad or unlucky at first, but results in something good happening later:
(algo que parece ruim ou azar no início, mas resulta em alguma coisa boa acontecendo mais tarde:)
Losing that job was a blessing in disguise really.
(Perder esse trabalho foi realmente um mal que veio para o bem.)
Fonte: dictionary.cambridge
See you later.
A blessing in disguise: um mal que veio para o bem
Something that seems bad or unlucky at first, but results in something good happening later:
(algo que parece ruim ou azar no início, mas resulta em alguma coisa boa acontecendo mais tarde:)
Losing that job was a blessing in disguise really.
(Perder esse trabalho foi realmente um mal que veio para o bem.)
Fonte: dictionary.cambridge
See you later.
TESTE DE NÍVEL
Sugestão: Every cloud has a silver lining.
As the trip's been cancelled I'll be able to go to the match this Saturday. Every cloud has a silver lining.
As the trip's been cancelled I'll be able to go to the match this Saturday. Every cloud has a silver lining.
Suggestion:
It's an ill wind that blows nobody any good: há males que vêm por bem.
Every cloud has a silver lining: não há mal sem bem; depois da tempestade vem a bonança; Deus escreve certo por linhas tortas.
It's an ill wind that blows nobody any good: há males que vêm por bem.
Every cloud has a silver lining: não há mal sem bem; depois da tempestade vem a bonança; Deus escreve certo por linhas tortas.
Uma pequena correção: "Há males que vêm para o bem".
"que vêm por bem ou para o bem"?Lady Gaga escreveu:Uma pequena correção: "Há males que vêm para o bem".
TESTE DE NÍVEL
That reminds me of the proverb "with every challenge you face, there´s a hidden opportunity"...and its corollaries: there´s an opportunity hidden withing every adversity/every obstacle has an opportunity beneath it", yada yada yada...
My suggestion:
Sometimes, a good thing comes out of a bad thing.
Bye!
Sometimes, a good thing comes out of a bad thing.
Bye!
And for variety´s sake:
Sometimes good things come out of a bad situation.
Sometimes your best blessings come out of your worst situations.
The best things can sometimes come out of a bad situation.
Sometimes good things come out of bad situations.
Sometimes the bad things that happen in our lives put us directly on the path to the best things...
Sometimes your best blessings come out of the worst situations.
Sometimes you gotta make the best of a bad situation.
The last ones with a little change in context, but so positive that it worth noticing.
Sometimes good things come out of a bad situation.
Sometimes your best blessings come out of your worst situations.
The best things can sometimes come out of a bad situation.
Sometimes good things come out of bad situations.
Sometimes the bad things that happen in our lives put us directly on the path to the best things...
Sometimes your best blessings come out of the worst situations.
Sometimes you gotta make the best of a bad situation.
The last ones with a little change in context, but so positive that it worth noticing.
The Brazilian soap has a "tudo que vem de ruim é pra melhorar" would have a close translation to it: "sometimes bad things can be good."