Como dizer "Calote" em inglês
Português: calote
Inglês: (debt) default
"Se nós tivermos um default (calote) da dívida, isso não será somente uma calamidade financeira, mas um constrangimento para cada americano." - estadao.com
Exemplos:
Inglês: (debt) default
"Se nós tivermos um default (calote) da dívida, isso não será somente uma calamidade financeira, mas um constrangimento para cada americano." - estadao.com
Exemplos:
- Monday's vote in the House appears to have averted the prospect of the first full-scale US federal debt default.
- US avoids default as Obama signs debt bill into law
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
11 respostas
Ordenar por: Data
Poderia ser "swindle" no lugar de "default"?
Simon,
No contexto apresentado, não recomendo "swindle"; este termo tem um sentido que "default" não costuma ter, que é o de "trapaça". "Default", seria apenas "não conseguir pagar", ao passo que "swindle" seria "armar um esquema ilegal para não pagar".
No contexto apresentado, não recomendo "swindle"; este termo tem um sentido que "default" não costuma ter, que é o de "trapaça". "Default", seria apenas "não conseguir pagar", ao passo que "swindle" seria "armar um esquema ilegal para não pagar".
Mas como dizer dar o calote em alguém?
Ex:
Tomei um calote da minha ex-empresa de R$1000,00.
Eu dei um calote no banco não tenho dinheiro para pagar a divida.
Ex:
Tomei um calote da minha ex-empresa de R$1000,00.
Eu dei um calote no banco não tenho dinheiro para pagar a divida.
You could say
My ex-employer cost me R$1,000.00.
I overdrew on my bank and don't have the money to pay it back.
My ex-employer cost me R$1,000.00.
I overdrew on my bank and don't have the money to pay it back.
My suggestion:
To welsh.
Bye!
To welsh.
Bye!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Yes, definitely. Which I always spell (and pronounce)welch, out of respect for the Welsh.Breckenfeld escreveu:My suggestion:
To welsh.
Olá pessoal,
E a pessoa que faz o calote e a pessoa que sofre o calote? podemos chama-los de ''deadbeat(welsher) e victim'' ?
Ex: Ele foi vitima de um caloteiro famoso ou Ele está aplicando coletes em muitas pessoas.
Como ficaria em Inglês?
Valeus
E a pessoa que faz o calote e a pessoa que sofre o calote? podemos chama-los de ''deadbeat(welsher) e victim'' ?
Ex: Ele foi vitima de um caloteiro famoso ou Ele está aplicando coletes em muitas pessoas.
Como ficaria em Inglês?
Valeus
Daniel,
Sim, "deadbeat" pode ser usado como "caloteiro" e "victim" como ''vítima''.
Ele foi vitima de um caloteiro famoso.
He was the victim of a notorious deadbeat.
Ele está aplicando calotes em muitas pessoas.
He's been conning a lot of people.
He owes money to a lot of people.
Bons estudos. Compartilhe.
Sim, "deadbeat" pode ser usado como "caloteiro" e "victim" como ''vítima''.
Ele foi vitima de um caloteiro famoso.
He was the victim of a notorious deadbeat.
Ele está aplicando calotes em muitas pessoas.
He's been conning a lot of people.
He owes money to a lot of people.
Bons estudos. Compartilhe.
Hie, Donay !
What abou this:
" you won it " ( você ganhou )
" by default " ( por calote, por trapaça, por cambalacho )
Is it right ?
Thanks a lot and see you !
What abou this:
" you won it " ( você ganhou )
" by default " ( por calote, por trapaça, por cambalacho )
Is it right ?
Thanks a lot and see you !
Alexandre,
A expressão "by default" equivale ao W.O (por não comparecimento, por não participação).
We won the game by default when the other team failed to show up. [Merriam-Webster]
Nós vencemos o jogo por W.O quando o outro time não compareceu.
Bons estudos. Compartilhe.
A expressão "by default" equivale ao W.O (por não comparecimento, por não participação).
We won the game by default when the other team failed to show up. [Merriam-Webster]
Nós vencemos o jogo por W.O quando o outro time não compareceu.
Bons estudos. Compartilhe.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Hi, Donay!
I heard this " by default " in a pageant.
And they were speaking with the " runner up". ( You won it, by default )
See you !
I heard this " by default " in a pageant.
And they were speaking with the " runner up". ( You won it, by default )
See you !
- Tópicos Relacionados