Como dizer "por mim tudo bem" em inglês

Alessandro 3 13 98
Português: por mim tudo bem
Inglês: Fine by me

Essa dica foi dada pelo prof. Adir via skype. Resolvi compartilhar aqui com vocês.

Exemplos:
  1. That's fine by me, but if you want a strong margarita, these aren't them.
  2. The new boss is different from the old boss, and that's fine by me.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
9 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Boa!

Outras:

Whatever you decide, it's okay by/with me.
O que você decidir, por mim tudo bem.


''If it's okay by/with you, I'll leave the shopping till tomorrow.'' - Cambridge
Daniel.S 1 2 11
that's OK with me

dependendo da situação....

That's ok for me
Thomas 7 62 296
also...

It's no skin off my nose.


It's no skin off my nose if you want to do that.
It's no skin off his nose if the the package is on time or not.
EugenioTM 7 48
It's all right by me.
That's all right with me.
Daniel Reis 2 16
Olá pessoal,

Seria certo eu dizer ''By me, that's fine'' ao invés de That's fine by me'' ?

Valeus
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
Pessoal é correto dizer "for me all great/good", pra esta situação?
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Daniel,
Seria certo eu dizer ''By me, that's fine'' ao invés de That's fine by me'' ?
Esta inversão não é comum. Eu, pessoalmente, não recomendo. Nunca vi antes. Prefira as formas naturais já mostradas.

Bonivaldopk,
Pessoal é correto dizer "for me all great/good", pra esta situação?
Esta opção não é natural em inglês. Trata-se de uma tradução ao pé da letra. Prefira as opções naturais sugeridas.

Bons estudos. Compartilhe.
What's the difference between fine by me and fine with me ?
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Não há diferença entre "fine by me" e ''fine with me''. Você pode utilizar ambas. Acredito que a primeira é a mais comum. Apenas isso.