Como dizer "ter contas a acertar com..." em inglês

Adriano Japan 1 2 21
to have a bone to pick with somebody = something that you say when you want to talk to someone about something they have done that has annoyed you

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Thomas 7 62 297
to have unfinished business with
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sugestão:

Have a score to settle with

Exemplos de uso:
  • I have a score to settle with John since he insulted me at our party. [Eu tenho contas a acertar com John desde que ele me insultou na nossa festa.]
  • Don't stop me. I have a score to settle with him. [Não me impeça. Eu tenho contas a acertar com ele.]
Bons estudos.