Como dizer "Empatado, empate (técnico) (eleição)" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer empatado, empatar, empate (técnico) em eleição em inglês. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.
Inglês: be deadlocked, be tied, deadlock, virtual tie (empate técnico). Virtual: almost or very nearly the thing described, so that any slight difference is not important. - OXFORD
Esteja atento a isso!
Mais exemplos:
Inglês: be deadlocked, be tied, deadlock, virtual tie (empate técnico). Virtual: almost or very nearly the thing described, so that any slight difference is not important. - OXFORD
- Clinton and Obama are tied in the latest poll. [Clinton and Obama estão empatados na mais recente pesquisa.]
- John and Bryan are deadlocked in the latest poll. [John e Bryan estão empatados na mais recente pesquisa.]
- Poll shows virtual tie between Ted and Anna. [Pesquisa mostra empate técnico entre Ted e Anna.]
Esteja atento a isso!
Mais exemplos:
- "Obama and Romney are deadlocked in the latest poll. “This presents a very significant risk to the proper administration of the upcoming general..."[The Examiner]
- With President Obama and Mitt Romney tied in the latest national polls, this may not come as a huge surprise: An electoral college deadlock between opponents — something that has never happened under our centuries-old process of choosing a president. [Los Angeles Times]
- New Fox News Poll Shows Virtual Tie Between Obama and Romney.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
E quanto à draw?
Sempre ví em jogos de video game.
Nesses exemplos aqui, draw se encaixaria?
"It was a draw, we killed one of them and they killed one of us".
"It was a draw, both teams scored three goals".
Sempre ví em jogos de video game.
Nesses exemplos aqui, draw se encaixaria?
"It was a draw, we killed one of them and they killed one of us".
"It was a draw, both teams scored three goals".
"Draw" também pode ser utilizado para se dizer empate. É outra forma de expressar a mesma ideia que "tie". Se você me perguntar em que contextos, eu digo que nos mesmos de "tie": esportes, competições em geral, e até mesmo em eleições, como dizem alguns Websites mundo afora. Confira os exemplos a seguir.
In the U.S., decided voters are polarized into a virtual draw, and whether Obama or Romney wins they will govern a polarized nation. [ Toronto Star]
Wesley K. Clark declared victory in a virtual draw with Mr. Edwards in Oklahoma, where General Clark had invested enormous effort. [New York Times]
The game ended in a draw. [Merriam-webster]
Bons estudos.
In the U.S., decided voters are polarized into a virtual draw, and whether Obama or Romney wins they will govern a polarized nation. [ Toronto Star]
Wesley K. Clark declared victory in a virtual draw with Mr. Edwards in Oklahoma, where General Clark had invested enormous effort. [New York Times]
The game ended in a draw. [Merriam-webster]
Bons estudos.
My suggestions: Statistical tie. or Statistical dead heat.
Bye!
Bye!