Como dizer "Meter os pés pelas mãos" em inglês

Simon Vasconcelos 11 225
Você vai meter os pés pela mãos se você se entrometer nessa história. Deixe que eles dois se entendam.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
10 respostas
Ordenar por: Data
EugenioTM 7 48
You're going to get into / in trouble if you get involved in this situation. Let them reach a compromise.
Simon Vasconcelos 11 225
Eu também pensei em "to get into trouble", mas eu queria uma expressão idiomática como essa da língua portuguesa.
EugenioTM 7 48
Talvez essa expressão seja uma boa, pois retrata o envolvimento em uma situação que é difícil de se livrar:

The boy had gotten tangled up with a bad bunch of kids and was in serious trouble.
The Free Dictionary

Então:

You'll get tangled up with them if you start to get involved...
Estou traduzindo um texto em que a expressão meter os pés pelas mãos aparece com o sentido de errar, atrapalhar-se, vejam o contexto:

Muitas empresas "metem os pés pelas mãos" na hora de reduzir custos. Elas estão à mercê dos vícios da própria gestão, escondidos nos tempos de bonança, e de uma visão ainda mecanicista em relação ao ser humano: combinação que agora pode ser fatal.

Há uma expressão equivalente em inglês? O tangled up with poderia se encaixar aqui?
jorgeluiz 1 6 92
mess up
1. To botch; bungle: messed up the entire project.


cheers !
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
Thanks, Jorge!
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Outra opção:

Screw up
Bons estudos. Compartilhe.
Donay, screw up não seria muito informal? Ou até mesmo bad word?
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sim, é uma opção informal. Porém, não é uma expressão vulgar como phrasal verb. Não é uma "bad word", neste contexto. É tão informal quanto "meter os pés pelas mãos".

Do Merriam-webster:

Screw up [phrasal verb] informal: to make a mistake : to do something incorrectly

Sorry about that, I screwed up.
You really screwed up this time.

Bons estudos. Compartilhe.
Yeah! You're right... meter os pés pelas mãos is informal after all.

Thanks ;-)