Como dizer “Fazer ponto” em inglês

Zumstein 1 31 435
Ex.: O garoto de programa “faz ponto” na Carlos Gomes.

(Frequentar, estabelecer-se; atender clientes)

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Zumstein 1 31 435
Maybe it could be:
Hit the track – fazer ponto
To walk the streets looking for a John (customer).

... a hustler who “hits the track” at the Carlos Gomes’ street.

In street prostitution, the prostitute solicits customers while waiting at street corners, sometimes called "the track" by pimps and prostitutes alike. – wikipedia
Telma Regina 9 65 608
Cruising

O garoto de programa “faz ponto” na Carlos Gomes.

The rent boy is cruising at Carlos Gomes.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cruising
Zumstein,

Hustler significa traficante e não garoto de programa.

Ex: Há garotas de programas fazendo ponto nas estações do metrô.
Zumstein 1 31 435
Hustler

Noun. A prostitute who attracts customers by walking the streets.
Exact synonyms:
Floozie, Floozy, Hooker, Slattern, Street Girl, Streetwalker.

(Lexic.us)
Breckenfeld 3 15 131
My suggestion:


To street-walk on Carlos Gomes St.



Bye!