Como dizer “Fora Mourinho” em inglês
O técnico Mourinho deixou o Real, porque a torcida desgostosa com seu trabalho deve ter gritado uníssona “fora Mourinho”, “fora Mourinho”...
Como seria esse “Fora Mourinho” em inglês?
Como seria esse “Fora Mourinho” em inglês?
TESTE DE NÍVEL
6 respostas
Ordenar por: Data
Hello,
"Go away Mourinho!"
Regards!
"Go away Mourinho!"
Regards!
Bom, um técnico que vem de um país com pouca tradição no futebol e implica com brasileiros no time, merece ouvir "get lost, Mourinho!".
Alo Donay, Felipeh6.
Estava na faixa do torcedor:
Hasta nunca. Mou! = Good riddance. Mou!
Estava na faixa do torcedor:
Hasta nunca. Mou! = Good riddance. Mou!
Hello zumstein,
he he... mas aí é um "Fora" pra nunca mais voltar
Best Regards.
he he... mas aí é um "Fora" pra nunca mais voltar
Best Regards.
Nesse caso, também pode-se usar "get out" ou somente "out" ?
INGLÊS PARA VIAGENS
Quem responderá a essa pergunta?