Como dizer "Formadores de opinião" em inglês

Como se traduz 'Formadores se opinião" em ingles?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Para dizer "formadores de opinião" em inglês, sugiro o uso de "opinion makers". Confira definição e exemplo.

Opinion maker: a person whose opinion influences the opinions of many other people. [Merriam-Webster]
  • ''There are four basic types of opinion makers. In descending order of importance, they are national multi-issue opinion makers, such as senators...'' [americanforeignrelations.com]
Bons estudos. Compartilhe.
Zumstein 1 31 435
Anotando...
Opinion Leader.
Individual whose ideas and behavior serve as a model to others.
Opinion leaders communicate messages to a primary group, influencing the attitudes and behavior change of their followers.
Daniel.S 1 2 11
Hi there!

opinion leader

http://www.babylon.com/definition/Opini ... Portuguese

Take care

Daniel
You can also say:

They are trend setters.

This is a broader interpretation of the word opinion as it includes anything that can be followed - from style and fashion to politics. You can set a trend in any of this thus you generate and opinion and become a trend setter.

Hope this helps.
to Lu Interact
awesome answer! congratulations! sorry about short text but i'm not experieced in blackberry typing
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
O jargão mais usado atualmente é "influencers". "Trend setters" também está correto.