Como dizer "dar bola para alguém" em inglês

Como dizer "dar bola para alguém" em inglês
  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Aprenda a dizer dar bola para alguém em inglês. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

Flirt with
  • That girl was flirting with you. (Aquela garota estava te dando bola.)
  • Do you think she's flirting with me? (Você acha que ela está me dando bola?)
Bons estudos.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Não dar bola para alguém (ignorar, não dar atenção): blow somebody off: to ignore somebody, or devalue their opinion.

She totally blew me off at the party.
Ela não me deu a menor bola na festa. (= para ela eu não existia)
Daniel Reis 2 16
Olá Donay,

E quando "não dar bola" significa fingir que você se importa com algo ?

Exemplo:

A: Zequinha vive me falando que estou engordando.
B: E você dá bola pra ele? (Não de bola para ele).

Alguma sugestão neste contexto?

Valeu.
PPAULO 6 49 1.3k
Who cares what he thinks?
(It can be deemed as offensive depending on the tone of voice.)

I don´t care what he thinks.
I don´t give a (beeeeep- sound, of censured) what he thinks of my weight/my figure!

Beep...
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sugestões:

Não dê bola para ele.
Don't pay (any) attention to what he says.
Don't pay (any) attention to him.
Ignore him.

Bons estudos.
To not give a sh*t /to not give a flying f*ck.