Como dizer "extrema-unção" em inglês

jorgeluiz 1 6 92
Extrema-unção pode ser dito como Last Rites. Confira alguns exemplos:

Ele estava tão mal que um padre foi chamado para dar-lhe a extrema unção. [He was so sick tha a priest was called up to render him the last rites.]

Remark: esta expressão aprendi hoje num episódio de serie a que assisti.

Cheers!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Extrema-Unção é também chamada de Unção dos Enfermos. Essas duas expressões podem ser ditas em inglês também com Anointing of the sick.
  • The anointing of the sick is administered to bring spiritual and even physical strength during an illness, especially near the time of death.

    A unção dos enfermos (extrema-unção) é realizada para trazer força espiritual e física durante uma doença, principalmente perto da morte.
Bons estudos.