Como dizer "sonhar e ajudar a sonhar" em inglês
Hey! Se o TÍTULO de uma obra fosse "Sonhar e ajudar a sonhar" ,
Qual seria a melhor adaptação? Infinitivos são um pesadelo pra mim, e tenho minhas suspeitas que opções como "Dream and help dream" (adaptação) são absolutamente absurdas, mesmo vendo help como um bare infinitive.
O que vocês acham?
Qual seria a melhor adaptação? Infinitivos são um pesadelo pra mim, e tenho minhas suspeitas que opções como "Dream and help dream" (adaptação) são absolutamente absurdas, mesmo vendo help como um bare infinitive.
O que vocês acham?
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
Dream and help dream
Dream and help to dream
O verbo "help" pode ser usado com ou sem o "to" e com ou sem um objeto antes do infinitivo, sem mudanças no sentido da frase:
Dream and help (someone) (to) dream.
http://www.macmillandictionary.com/dict ... itish/help
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... v226.shtml
Dream and help to dream
O verbo "help" pode ser usado com ou sem o "to" e com ou sem um objeto antes do infinitivo, sem mudanças no sentido da frase:
Dream and help (someone) (to) dream.
http://www.macmillandictionary.com/dict ... itish/help
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... v226.shtml