Dicas para ser um Tradutor Profissional

Pessoal,

Gostaria de seguir o caminho até a tradução simultânea. Estudo Inglês há uns 6 anos mas apenas 3 deles foram em uma escola.
Consigo manter uma conversa com uma certa fluência e reconheço que preciso melhorar bastante meu vocabulário (estou trabalhando nisso).

Eu sinto dificuldade em encontrar a palavra correta/equivalente em português para algumas palavras em inglês. Quando eu comecei a estudar eu foquei em entender o sentido das palavras e não a tradução delas. Isso me ajudou a entender bem rápido algumas formações o/ou expressões mas acredito que me atrapalhou um pouco.

Quais dicas vocês dariam para eu alcançar o nível de tradutor (tradução simultânea)?

Obrigado,

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 1 24
Eu conheço três pessoas que tem como profissão o trabalho de tradutor. Acho que se você perguntar para qualquer um deles qual foi o fator que mais os ajudou a se desenvolver nesse meio, a resposta seria: more por um período num país onde o inglês é o idioma nativo.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
23 127 1.7k
Alguns dos links no fórum a respeito:

Quero trabalhar como tradutor(a)!
Sobre a profissao de tradutor

Bons estudos.