A expressão You's: está correta?

Ví em algum texto, não me lembro bem, a expressão you's, que pelo que me lembro, significa 'you guys' basicamente, eu poderia fazer uma pergunta simplismente assim:

What are you guys up to tonight?

que viraria

What are you's up to tonight?

Não somente neste texto, mas em várias outras situações em que tiver 'you guys', posso usar 'you's' ? Ou é apenas uma gíria de algum país mesmo, se eu escrever isso diariamente vão achar errado...

----------------------------------------------------------------

Outra pergunta, Eu vejo bastante gente cortando o 'are' de frase como a que eu acabei de mencionar, sei que na pronúncia os nativos acabam incurtando a ponto de quase perder o som, mas e na escrita?

What you guys up to tonight?

ou what you doing?

etc... Posso escrever essas frases no dia a dia, ou os nativos irão achar errado? obg

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
You´s seria gíria mesmo, se você escrever diariamente não vai ser natural, pelo menos entre a maioria das pessoas.
Mas, em um grupo de amigos, em inglês informal/coloquial pode ser usado, existe sim grupos, pessoas em certos bairros, músicos, etc que usam muita gíria.

A supressão de "are" é mais comum, até entre pessoas educadas e que sabem inglês bastante, é quase de uso corrente em certas situações. Só não use em textos acadêmicos, entrevistas, trabalhos escolares etc. Eu disse "comum", mas não "normal" gramaticalmente. É como nosso falar cotidiano, quando dizemos ou ouvimos frases como "quero três pão francês." Gramaticalmente seria "pães franceses", mas você até ouve "pães francês" ou coisa do tipo, não vale a pena cortar o fluxo da conversa só pra estar certo gramaticalmente, né? ;)
Marlon X19 5 16
Uso inglês há quatro anos e até hoje vi esse caso do 'you's' sendo usado cerca de umas 3 vezes, ou seja, é muuuito difícil ver isso, pelo menos para mim é muito raro eu me deparar com algo assim. Falantes nativos praticamente nunca diriam isso, eles preferem falar you guys ou you all (dependendo de que país são), geralmente pessoas que tem como lingua nativa tipo o português que usam o yous querendo expressar a ideia de 'vocês', lembro-me que vi num seriado um chinês falando 'yous' com bastante frequencia, os falantes nativos pareciam entender (pelo menos no seriado). Mas prefira não usar.
TheBigSpire 1 11 33
Tô morando na Irlanda pela segunda vez.
Na primeira, 5, 6 anos atrás, não lembro de ter ouvido "yous". Mas agora, tenho ouvido com certa frequência no inglês falado (escrito ainda é bem raro). Além disso, acabei de ter uma chamada telefônica com uma escocesa e ela também utilizou essa expressão.