I showered x I took a shower: Qual a diferença
Hi Everyone!
Existe alguma diferença entre I showered e I took a shower? Quero dizer, tem algum sentindo por traz de cada uma delas?
Existe alguma diferença entre I showered e I took a shower? Quero dizer, tem algum sentindo por traz de cada uma delas?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Bom dia Moisés.
Achei um tópico no english-test.net
Segue tópico para visualização:
Espero ter ajudado.
Abraços.
Achei um tópico no english-test.net
Segue tópico para visualização:
Para verificar o tópico eu olhei no dicionário também, veja:There might be no difference but I noticed one:
I took a shower = I washed myself in a shower;
I showered = I gave a shower (or a spray) to somebody or something
Aparentemente não há diferença entre eles, mas eu percebi uma:
Eu tomei um banho: Eu me lavei no chuveiro.
Eu banhei: Eu dei um banho (ou um jato) em alguem ou alguma coisa
http://www.english-test.net/forum/ftopic120131.html
Qualquer equivoco peço que me corrijam.[with object] Shower someone with: Throw (a number of things) all at once towards someone:
‘hooligans showered him with rotten eggs’
(com objeto) Dar um banho em alguem com: Jogar/jogando (um número de coisas) tudo ao mesmo tempo em alguem:
"Arruaceiros/bardeneiros banharam/encobriram ele com ovos estragados/podres"
[with object] Shower someone with: Give someone a great number of (things):
‘he showered her with kisses’
(com obejto) Banhar alguem com: Dar a alguem um grande número de (coisas):
"Ele encheu/banhou ela de beijos"
[with object] Shower something on/upon: Give a great number of things to (someone):
‘senior officers showered praise on their young policewomen’
(com obejto) Banhar alguem em/sobre: dar uma grande quantidades de coisas para (alguem):
"Policiais mais velhos banharam de elogios as jovens policias."
[no object] Wash oneself in a shower:
‘she showered and went down to breakfast’
(sem objeto) Banhar a si mesmo no choveiro:
"Ela tomou banho e desceu para o café"
http://www.oxforddictionaries.com/defin ... ish/shower
Espero ter ajudado.
Abraços.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Muito obrigado Diego!
Sim, o verbo "to shower" pode ser usado transitivamente ou intransitivamente. "I showered." (ponto final) tem que se referir a si mesmo.
Reforçando: não existe diferença entre as frases, Moisés.
Reforçando: não existe diferença entre as frases, Moisés.
Henry Cunha tem razão, veja a definição do Longman: [intransitive] to wash your whole body while standing under a shower
Pode ser traduzido como: Eu me banhei.
Pode ser traduzido como: Eu me banhei.