Como dizer “Me deram seis meses (de vida)” em inglês

1 31 435
Quanto tempo me resta, doutor?
How long do I have left, Doc?
Ex.:
1 – Deram-me dois, no máximo seis meses de vida.
They gave me two, at most six months to live.
2 – Os médicos deram-lhe apenas seis meses de vida.
Doctors gave him only six months of life.
3 – Ele tem apenas seis meses de vida.
He has only six months to live.

On the other hand:
Ele tem apenas seis meses de vida.
He is only six months old.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
7 62 296
2 – Os médicos deram-lhe apenas seis meses de vida.
Doctors gave him only six months of life.

This sounds like a literal translation. "...six months to live" sounds much more natural.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
3 18 190
I was remarking to Thomas that even native speakers can be thrown off in translation especially where there is only a minimal difference between two languages. This looks like a good example.
I was given 6 months to live.
1 6 92
He has just six months/a semester to go.

He has just six months to kick the bucket/to give his ghost up/topass away/to die


cheers!