Entender may, might, would, over, up e montar frases ditas
Tenho as dificuldades de interpretar as palavras may, might, would, over, e up. E por causa disso tenho dificuldade de interpretar as frases (entender o sentido dela).
Ex: "And i let it all out to find"
( Linkin Park - Somewhere i belong)
#Nessa frase acima, sem ver a tradução eu acho que seria : "E eu deixei tudo de lado para encontra".
Caso queira conferir, coloquei o nome do cantor e sua musica.
Pra eu entender uma frase dessas tenho que saber o uso do over e algumas coisas sobre montar frases que eu INTERMEDIARIO não sei coisas que algum ADVANCED já sabe.
Quem puder me explicar o uso de may, might, would, over, up.... ficaria grato..
Lembrando: EU JA PROCUREI VARIOS TOPICOS POR AQUI MAS NAO ENTENDI
Obrigado, como esse e meu primeiro tópico que crio gostaria de pedir que não explique do MESMO JEITO que explicam para a maioria.
Se explicarem do mesmo jeito não entenderei porque não entendi os tópicos que eu li.
Explique de uma maneira simples:
Eu vi em um site uma explicação muito boa sobre get
get = tornar, conseguir, ter
get + up/down/left/right....= posicionar
Me expliquem dessa forma o uso do may, might, would, over, up.
SE NAO ENTENDEU O QUE EU QUERO VOU EXPLICAR ABAIXO:
Onde e como usar may, might, would, over, up
Como entender frases difíceis como : "And i let it all out to find"
Obrigaaaadoooo dono do site e aos membros também.... essa e 1 de 3 tópico que irei criar... depois vou ajudar os iniciantes ou os que chegaram ao intermediario recentemente...
Ex: "And i let it all out to find"
( Linkin Park - Somewhere i belong)
#Nessa frase acima, sem ver a tradução eu acho que seria : "E eu deixei tudo de lado para encontra".
Caso queira conferir, coloquei o nome do cantor e sua musica.
Pra eu entender uma frase dessas tenho que saber o uso do over e algumas coisas sobre montar frases que eu INTERMEDIARIO não sei coisas que algum ADVANCED já sabe.
Quem puder me explicar o uso de may, might, would, over, up.... ficaria grato..
Lembrando: EU JA PROCUREI VARIOS TOPICOS POR AQUI MAS NAO ENTENDI
Obrigado, como esse e meu primeiro tópico que crio gostaria de pedir que não explique do MESMO JEITO que explicam para a maioria.
Se explicarem do mesmo jeito não entenderei porque não entendi os tópicos que eu li.
Explique de uma maneira simples:
Eu vi em um site uma explicação muito boa sobre get
get = tornar, conseguir, ter
get + up/down/left/right....= posicionar
Me expliquem dessa forma o uso do may, might, would, over, up.
SE NAO ENTENDEU O QUE EU QUERO VOU EXPLICAR ABAIXO:
Onde e como usar may, might, would, over, up
Como entender frases difíceis como : "And i let it all out to find"
Obrigaaaadoooo dono do site e aos membros também.... essa e 1 de 3 tópico que irei criar... depois vou ajudar os iniciantes ou os que chegaram ao intermediario recentemente...
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Vou explicar o uso do would e may.
O would equivale ao nosso ''ia'' por exemple: I would go there (Eu iria lá), I would kill you (eu mataria você), I would learn French (Eu aprenderia francês)... Enfim, usamos o would quando vc FARIA algo caso precisasse fazer ou tivesse necessidade de fazer (ex: I would kill to survive - Eu mataria para sobreviver).
O may significa o verbo poder, muitos o usam da mesma forma que usam o verbo can, mas se pararmos para pensar têm uma pequena diferença entre esses verbos, note abaixo>
ex: These are people you may know (Essas são pessoas que você pode conhecer) Perceba que esse 'pode' não significa permissão mas sim possibilidade, a pessoa não está dizendo ''essas são pessoas que vc pode (tem permissão para) conhecer, a pessoa está dizendo ''essas são pessoas que vc pode (talvez conheça - tem possibilidade de que vcs se conheçam) conhecer''. O que acontece é que no português usamos o mesmo verbo (poder)
Notei isso no facebook onde aparecem as sugestões de amizades e dizia ''people you may know'', essas são coisas que ninguém nos ensina, são pequenas diferenças que mudam o sentido de uma frase.
(obs: dizer ''there are people you can know'' está errado, pois o verbo ''know'' expressa estado e não ação).
Espero ter te ajudado pelo menos com isso.
O would equivale ao nosso ''ia'' por exemple: I would go there (Eu iria lá), I would kill you (eu mataria você), I would learn French (Eu aprenderia francês)... Enfim, usamos o would quando vc FARIA algo caso precisasse fazer ou tivesse necessidade de fazer (ex: I would kill to survive - Eu mataria para sobreviver).
O may significa o verbo poder, muitos o usam da mesma forma que usam o verbo can, mas se pararmos para pensar têm uma pequena diferença entre esses verbos, note abaixo>
ex: These are people you may know (Essas são pessoas que você pode conhecer) Perceba que esse 'pode' não significa permissão mas sim possibilidade, a pessoa não está dizendo ''essas são pessoas que vc pode (tem permissão para) conhecer, a pessoa está dizendo ''essas são pessoas que vc pode (talvez conheça - tem possibilidade de que vcs se conheçam) conhecer''. O que acontece é que no português usamos o mesmo verbo (poder)
Notei isso no facebook onde aparecem as sugestões de amizades e dizia ''people you may know'', essas são coisas que ninguém nos ensina, são pequenas diferenças que mudam o sentido de uma frase.
(obs: dizer ''there are people you can know'' está errado, pois o verbo ''know'' expressa estado e não ação).
Espero ter te ajudado pelo menos com isso.
Obrigado... descobri sobre o uso do would.