Sobre recipientes em inglês: Tupperware, container, etc

TheBigSpire 1 11 33
Hey guys!

Aí vão três perguntas referente a potes.


Referente à imagem abaixo. Sei que é muito comum chamar os potes plásticos abaixo de Tupperware, mas Tupperware é a marca, e não o nome. Quando me deparo com um desses, eu geralmente chamo de plastic container. Alguma sugestão?

Imagem



O objeto abaixo, um potinho de plástico (ou um frasco), como poderia ser chamado? Flask?

Imagem



O pote plástico de geleia/schimier abaixo, como pode ser chamado? Este tópico disse que chamamos de jar os potes de vidro ou cerâmica, poderíamos utilizar a mesma palavra neste caso onde o pote é feito de plástico?

Imagem


Thanks indeed! :)

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
First or second kitchenware/household wares, on the Forum that I recall.

To pic. # 1, I woud say it has a set of food container storage with easy snap lids/flex-seal lids/easy-find lids.

The ones behind could be also callded tube storage canisters/container (sugar canister/cereal canister etc), and the ones ahead could be called square storage containers. Container is a bit generical in the kitchen, it can be small (i.e. condiment container) or not so small.



http://www.bedbathandbeyond.com/store/c ... age/10602/
http://www.johnlewis.com/kitchen-access ... /c80000861#
PPAULO 6 49 1.3k
Pics #2 and #3 could be called (plastic) jars.

Flasks are the ones the size medicines flask (vidros ou vidrinhos para guardar remédios.) or a perfume flask (perfume bottle). Flask can also be a "cantil" (garrafinha para água etc).