Significados e Uso de Come Up e Come Across

Ola! Alguem pode ajudar com 1º os significados Come up e Come Across. Se puder colocar frases de exemplo... ficará mais facil de entender. Vlw!

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 13 98
Já respondido no seguinte artigo aqui do EE: Phrasal verbs com o verbo “to come”.
Come Up: to rise upon the horizon [Se erguer sobre o horizonte]
Ex: The sun came up at six this morning. [O sol se levantou às seis essa manhã.]

Come Across: to meet or find by chance [Encontrar ou achar por acaso]
Ex: I came across my History teacher at the mall this afternoon. [Eu encontrei por acaso o meu professor de História no shopping hoje à tarde.]
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 10 50
Um outro significado bem comum para come up que não está na mensagem do link é: trazer à tona, revelar.

Ex.: he came up with an interesting point yesterday.

Ele trouce à tona (revelou) um ponto interessante ontem.

Quanto a come across, é como dito: encontrar alguém ou alguma coisa por acaso. Outro verbo similar a come across é "bump into" He bumped into an old friend last week.
1 24 214
Sorry if this comes across as weird or awkward, but this post comes across as an answer to Silvia's.