Como dizer "somar de cabeça" em inglês

Como ficaria a frase abaixo em inglês. Obrigado

EX: Eu sou bom com números porque eu consigo somar números de cabeça

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 1 19
Hey Joao,

Você pode dizer:

I'm good with numbers because I can calculate in my head.
ou então,

I'm good with number because I can do calculations/maths in my head.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
24 105 397
Complementando:

Somar de cabeça = To add in your head.

Ex.:

"I'm good with numbers because I can add in my head".

"How to remember different methods for adding and subtracting in your head, using the mnemonic 'Shared'." (bbc.co.uk)
2 20
Here's how I say it.

My brother never uses a calculator, he adds it up in his head.

To add something up = somar

It's perfectly correct to say "he can add in his head" but it's more common (in my neck of the woods*) to say "he can add it up in his head."

*neck of the woods = place where one lives