This could be the greatest audience - Tradução em português

edrob518 6 71
A frase e assim: This could be the greatest audience that I've had.
Eu quero saber se posso traduzir como isso poderá ser, ou podia ser.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Juliana Rios 24 105 397
A tradução dependerá do contexto. "Could", nesta oração, é aceitável como "poderá", "poderia" e "pode". Exemplos:

Look at all these people (presente). This could be the greatest audience I've ever had. (Pode)

Tickets are selling like hotcakes (futuro). This could be the greatest audience I've ever had. (Poderá)

Imagine if he were to perform in New York (hipótese). It could be the greatest audience he's ever had. (Poderia)