Como dizer "Segure a onda" em inglês

jorgeluiz 1 6 92
Vi a expressão e a versão em um episódio de justified ( uma serie de Megafilmeshd.net/series) e gostei, sendo que ora partilho com vocês:


Hold the horses ! = Segure a onda !


cheers !

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Also:

Chill out (dude)!/calm your ponies/relax!/calm your neck!

Calm down (according to the Urban Dictionary, an expression generally used to people who don´t need to calm, or to get them still more restless/strung out!) :D