Everybody, Everyone, Somebody, Someone, Something, Anything

Everybody, Everyone, Somebody, Someone, Something, Anything
Olá, pessoal.

Alguém pode me explicar como se usa everybody, everyone, somebody, someone, something e anything? Fico sempre na dúvida em qual usar.

Ex.: Hi everybody ou Hi everyone...

Obrigado.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
14 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
23 127 1.7k
Segue abaixo as traduções de cada uma delas com frases de exemplo. Tente aplicar essas frases no dia a dia, só assim você vai se habituar com os usos mais comuns e usar esse vocabulário sem precisar de pensar na tradução do tempo todo.

1. Everybody / Everyone: todos, todo mundo

A. Everybody likes Mary. [Todo mundo gosta da Mary.]
B. Everyone has a cell phone. [Todo mundo tem celular.]
C. Everyone knows it. [Todo mundo sabe disso.]
D. Not everybody does this kind of thing. [Nem todo mundo faz este tipo de coisa.]
E. Everybody has their faults. [Todo mundo tem seus defeitos.]
F. Hello everybody! Hi everybody! [Olá, todo mundo!]
G. Hi everyone! Hello everyone! [Olá, todo mundo!]
H. Everyone is happy today. [Todo mundo está feliz hoje.]
I. Everybody hates Chris. [Todo mundo odeia o Chris.]

2. Somebody / Someone: alguém, alguma pessoa, uma pessoa

A. Somebody has to do it. [Alguém tem que fazer isto.]
B. Someone is sick. [Alguém está doente.]
C. I need somebody who does it. [Eu preciso de alguém que faça isto.]
D. Someone here needs help. [Alguém aqui precisa de ajuda.]
E. I know somebody from the USA. [Eu conheço uma pessoa dos EUA.]

3. Something: alguma coisa, algo

A. There is something new at the school. [Há algo novo na escola.]
B. Something needs to be done. [Algo precisa ser feito.]
C. I saw something strange there. [Eu vi algo estranho lá.]

4. Anything: qualquer coisa (em frases afirmativas), nada (em frases negativas), alguma coisa (em frases interrogativas)

A. I can do anything. [Eu posso fazer qualquer coisa.]
B. He's ready for anything. [Ele está pronto para qualquer coisa.]
C. I don't have anything against them. [Eu não tenho nada contra eles.]
D. I don't know anything about it. [Eu não sei nada sobre isto.]
E. Is there anything wrong? [Há alguma coisa errada?]
F. Anything else? [Mais alguma coisa?]

Aprenda mais

Cf. Como usar o termo SLANG: (gíria em inglês)
Cf. Como dizer "conhecer" em inglês

Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Então eu posso escolher o que eu quiser? =) eu gosto mais dos que tem "one" rsrs

E a respeito do "anything", nas frases negativas eu tbm posso escolher o que eu quiser (anything or nothing), ou existe a preferência de um ou outro em alguma situação?

=*
23 127 1.7k
Andressa,

Veja um resumo:

Everybody = everyone [pode usar nos mesmos contextos um do outro]
Anybody = anyone [pode usar nos mesmos contextos um outro]
Somebody = someone [pode usar nos mesmos contextos um do outro]
Nobody = no one [pode usar nos mesmos contextos um do outro]

"Anything" é usado em negativas significando "nada". "Nothing" é usado em afirmativas com o mesmo sentido (nada). Não use "nothing" em negativas, pois, "nothing" já é negativo; em negativas use "anything" para dizer "nada".

I don't know anything = eu não sei nada = I know nothing.

"Anything" é usado em interrogativas significando "alguma coisa".

Anything else? = mais alguma coisa?
Esta semana precisava escolher entre anybody ou nobody e não sabia qual dos dois escolher. Agradeceria muitíssimo se pudesse tirar esta dúvida.

Grata.
23 127 1.7k
Anybody: alguém(frases interrogativas), ninguém(frases negativas), qualquer pessoa(frases afirmativas).

- Is there anybody here? [Tem alguém aqui?]
- I don't know anybody. [Eu não conheço ninguém.]
- Anybody can do it. [Qualquer pessoa consegue fazer isto.]

Nobody: ninguém em frases afirmativas tornado-as negativas.

I know nobody = I don't know anybody = Eu não conheço ninguém.

Bons estudos!
CURSO DE PRONÚNCIA
Domine todos os sons do inglês com o nosso novo curso de pronúncia. O professor Adir Ferreira, referência no ensino de pronúncia, criou este curso especialmente para o English Experts. INICIAR AGORA
A-D-O-R-Ei! Mais um pro meu bloquinho de dicas!
Thanks, Donay!
But if you use the google translation.. Somebody is translated as "Ninguém e Someone as "alguém". It´s an error of translation or have some rule for this?
23 127 1.7k
Lucas,
But if you use the google translation.. Somebody is translated as "Ninguém e Someone as "alguém". It´s an error of translation or have some rule for this?
Há um equívoco na tradução do "somebody", que equivale a "alguém", "alguma pessoa".
lucasvinha escreveu:But if you use the google translation.. Somebody is translated as "Ninguém e Someone as "alguém". It´s an error of translation or have some rule for this?
Hey lucasvinha, eu sou iniciante também, mas tentarei te dar algumas dicas.

1- Não entendi esse " Please do not leave", em português seria por favor, não deixem ?
Acho que esse "leave" = deixar , partir (ir embora), por exemplo : please dont leave me !" por favor, não me deixe "
ou " por favor, não vá embora "

Solução: Acho que ficaria melhor assim : " Please dont forget to corect "

2) Esse " my vocabulary and my texts " ficou estranho, acho que "texts" não é muito usado nesse caso.

Solução : " My sentences " = minhas frases

3) "that is very important for me, for my English " está errada. Não use " for" nesse caso e " for my English" soa estranho ao traduzir, "para meu inglês".
É importante para SEU inglês, como se ele fosse um bicho de estimação, então ficaria legal assim : " Para melhorar meu inglês "

Solução :" that is very important to me, to improve my English " or " it's very important to me, to improve my English"

" Isso é muito importante pra mim, para melhorar meu inglês "

4) " I need to know like my level English estar "

- você cometeu um engano ao usar " like " = como, igual, Que é usado em frases comparativas, por exemplo : " My hair is like her"
" Meu cabelo é como / igual ao dela "

- " level English estar " o ideal que " English" venha antes de "level", por exemplo :
" heart attack " = ataque cardiaco "stomach ache" = dor de barriga/ estõmago

Solução : " My English level " = meu nível de inglês.

- E por último " estar" acho que você quis dizer "está" que por ser usado "is"

Entao, a frase toda ficaria assim :
" Please don't forget to corect my sentences.That is very important to me and to improve my English.I need to know how my English level is. "

Preciso muito de ajuda também, então fiquem à vontade para me corrigir !
Estudem Pessoal !
Estou na Austrália e um nativo escreveu:

Did someone drop/break the coffee grinds tray from the coffee machine today?

Não deveria ser:

Did anyone drop/break the coffee grinds tray from the coffee machine today?

Regards
CURSO DE PRONÚNCIA
Domine todos os sons do inglês com o nosso novo curso de pronúncia. O professor Adir Ferreira, referência no ensino de pronúncia, criou este curso especialmente para o English Experts. INICIAR AGORA
23 127 1.7k
Dica: Usar "some" ou "any" em frases interrogativas?
  • Em frases negativas e interrogativas, "any" costuma ser usado no lugar de "some".
I don't have any time. [Eu não tenho nenhum tempo.]
Is there any wine left? [Sobrou algum vinho?]
  • Porém, "some" é usado em perguntas onde se espera uma resposta positiva.
Would you like some milk in your coffee?
Você aceita um pouco de leite no seu café?

Didn't you borrow some books of mine?
Você não pegou alguns livros meus emprestados?
  • No caso da pergunta "Did someone drop/break the coffee grinds tray from the coffee machine today?", esperava-se uma resposta positiva (talvez devido à forte suspeita, quase certeza do ato).
Bons estudos.
Oi amados,

Quero saber porque na maioria das perguntas os americanos escrevem "anyone" e não "someone"?
The forum below conducted a (not entirely) similar discussion. Espero que você já leia em inglês!

"... When you say "Has someone seen my bag" you actually mean at least one from the group has seen your bag. On the other hand, "Has anyone seen my bag" is a general addressing.

Veja o resto em: Stack Exchange
2 16
Olá,

Pelo que vejo por aí, anyone, anybody e outras variações de any.. são usados para fazer perguntas, Agora é normal você ver perguntas com someone, somebody e varições de some.. quando a pessoa meio que já espera uma resposta positiva, e também sendo usados incorretamente trocando as bolas com any e suas variações.

O ideal é você sempre fornecer frases completas e então o pessoal te dará respostas mais precisas.

Valeus