Must have + Past Participle x Simple Past: Qual utilizar
Pessoal, primeira vez que estou usando o fórum, se eu estiver fazendo algo de errado, me avisem!
Bom, a minha pergunta é a seguinte: Quando usamos exatamente o "must have + past participle" e o "simple past" ?
Pergunto isso pois vi no face uma dica da página Learn English (2kk+ likes) que dizia o seguinte:
ex.: Where is John? The meeting starts in 5 minutes.
He forgot about our meeting.
Thanks!
Fonte: www.facebook.com/AustraliaPlusLearnEnglish
Bom, a minha pergunta é a seguinte: Quando usamos exatamente o "must have + past participle" e o "simple past" ?
Pergunto isso pois vi no face uma dica da página Learn English (2kk+ likes) que dizia o seguinte:
Mas se temos certeza de que algo ocorreu no passado, ele não seria simple past?Usamos o must have + p.p. quando temos certeza de que algo foi verdadeiro no passado.
ex.: Where is John? The meeting starts in 5 minutes.
He must have forgotten about our meeting.
ex.: Where is John? The meeting starts in 5 minutes.
He forgot about our meeting.
Thanks!
Fonte: www.facebook.com/AustraliaPlusLearnEnglish
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Olá Alexandreha,
Complementando:
Must + have + past participle é utilizado quando você quer dizer que tem (quase) certeza de que algo realmente ocorreu (no passado) com base nas evidências que você tem/vê:
Ou seja, você a viu dirigindo um carro, consequentemente, você deduz que ela tenha passado no exame de motorista.
"-Is that Pete driving that BMW?
-Yes. He must have sold his sports car"
(Você vê Pete dirigindo uma BMW. Pete tinha um outro carro antes. Assim, você deduz que ele deve ter vendido o carro esporte que ele tinha)
Mais exemplos:
Espero ter ajudado!
Referências:
http://speakspeak.com/resources/english ... uldnt-have
First Certificate Masterclass (Oxford University Press)
http://loving-english.blogspot.com.br/2 ... tions.html
Complementando:
Must + have + past participle é utilizado quando você quer dizer que tem (quase) certeza de que algo realmente ocorreu (no passado) com base nas evidências que você tem/vê:
"Sandra must have passed her driving test because I saw here driving a car on her own" (= I am almost certain she has passed her test).We use must have to express that we feel sure that something was true.
Ou seja, você a viu dirigindo um carro, consequentemente, você deduz que ela tenha passado no exame de motorista.
"-Is that Pete driving that BMW?
-Yes. He must have sold his sports car"
(Você vê Pete dirigindo uma BMW. Pete tinha um outro carro antes. Assim, você deduz que ele deve ter vendido o carro esporte que ele tinha)
Mais exemplos:
Acredito que com os exemplos acima, o assunto fique um pouco mais claro.Must Have + Past Participle
We can use must have + past participle to express conclusions about events in the past.
She must have lied when she told you that. (We are almost sure that she lied)
Someone must have been seeing the car when the accident happened.
The sidewalks are wet, it must have rained overnight.
It must have been love but it's over now. (Roxette song)
He must have drunk all the milk, there is none left!
He's not answering the phone. He must have gone out.
Espero ter ajudado!
Referências:
http://speakspeak.com/resources/english ... uldnt-have
First Certificate Masterclass (Oxford University Press)
http://loving-english.blogspot.com.br/2 ... tions.html
TESTE DE NÍVEL
Na verdade quando vc usa o "must have + PP" vc não tem certeza, é apenas um palpite. Vc tem evidências, mas não certeza absoluta.
Caso vc esteja certo, realmente o uso mais adequado seria o Present Perfect.
Por exemplo, ele sempre esquece as reuniões, e vc está certo de que isso aconteceu:
He has forgotten the meeting.
Outro exemplo: Ele nunca falta as reuniões:
He might/must have forgotten the meeting.
Caso vc esteja certo, realmente o uso mais adequado seria o Present Perfect.
Por exemplo, ele sempre esquece as reuniões, e vc está certo de que isso aconteceu:
He has forgotten the meeting.
Outro exemplo: Ele nunca falta as reuniões:
He might/must have forgotten the meeting.