Como dizer "Pagar jóia a um clube" em inglês

Zumstein 1 31 435
Para integrar o Clube Business Angels de Santarém não é preciso pagar jóia nem quota.

Jóia - Taxa de admissão ao quadro de sócios de associações, clubes, etc.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Diego Pikulski 2 5 42
Bom dia zumstein.

Encontrei o termo Tax Exempt, veja a explicação:
To be free from, or not subject to, taxation by regulators or government entities... Other forms of tax exempt entities include, but are not limited to, churches, religious organizations, amateur sports leagues and charities
Fonte: http://www.investopedia.com/terms/t/tax_exempt.asp

Não sei se esse termo se adequa a sua pergunta. Estou colocando como uma referência.
Aguardemos mais opiniões.

Abraços.
Breckenfeld 3 15 131
My suggestion:

Club membership registration (or application) fee.


Bye!
Breckenfeld 3 15 131
Para integrar o Clube Business Angels de Santarém não é preciso pagar jóia nem quota.

My suggestion:

To become e member of Clube Business Angels of Santarem you do not have to pay any membership registration fee.


Bye!