Como dizer "isso não vale (regra de jogo)" em inglês

Olá, pessoal!

Quero saber esta expressão em contextos como "No futebol, não vale tocar na bola com as mãos ou ombros" ou "Neste jogo, não vale olhar para o que o colega está escrevendo!" Pensei em "it's not allowed", mas me parece muito formal.

Como o site recomenda, dei uma pesquisada antes de criar meu tópico e só encontrei o seguinte exemplo: "It's not fair, he's only a child!"

Acho que cabe para regras de jogo, claro, mas, por exemplo, quando o Maradonna fez aquele gol de mão naquela Copa, será que os torcedores ingleses devem ter gritado isso "It's not fair!"? Para a nossa cultura brasileira, parece tão civilizado gritar "Não é justo!" no calor da emoção hahahah

Aguardo respostas!

Thanx in advance!

Ana

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Dicas:

No futebol, não vale tocar na bola...
In soccer, you're not allowed to touch the ball...

Neste jogo, não vale olhar para...
In this game, you're not allowed to look at...

It's against the rules! >> Não vale!

''No, it's against the rules. Anyway, I'm not into sharing food. I don't want to get sick from other kids' germs.” Andrea, 12, suburb of Boston.''
''Yes, if she can keep up with the other players, why not? No, it's against the rules and it's not safe for her.''

It's not fair! It's against the rules!
Não é justo! É contra as regras!
Não vale! Não vale!

No, you're not allowed to do that!
Não, não vale fazer isso!

Bons estudos.