Como citar a pessoa de forma equivalente a "este/esta"?

Na parte sublinhada da frase abaixo, qual seria a tradução mais adequada?

"Verificar a prática pedagógica do professor, o que este leva em conta na hora de organizar e aplicar as atividades planejadas para o aluno."

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 214
Sugestão de tradução:

"... what he takes into consideration/account..."

"... what that takes into..." estaria errado ou ficaria incompreensível, pois, em inglês, não podemos empregar, aí, um demonstrativo.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Opção:

''Verificar a prática pedagógica do professor, o que este leva em conta na hora de organizar e aplicar as atividades planejadas para o aluno.''

"Check teachers' educational practices, what they take into account/consideration when....''


"As manifested in the MI teachers' educational practices at Applewood...'' [gse-ice.stanford.edu - USA]


Bons estudos.