Para eu + verbo é 'for me to' em inglês? Para eu compor, etc
Ola amigos do English Experts.
Sou novo por aqui.
Sou estudante de inglês e me surgiu esta duvida quando estava escrevendo um email em inglês:
"Você poderia me enviar alguma música sem a bateria para eu compor?"
Seria?
"Could you send to me any drumless song for me to compose?"
Ja lí muita coisa sobre to e for mas confesso que ainda não rolou muito bem o entendimento de quando irei utilizar um ou outro.
Muito obrigado pessoal!
Sou novo por aqui.
Sou estudante de inglês e me surgiu esta duvida quando estava escrevendo um email em inglês:
"Você poderia me enviar alguma música sem a bateria para eu compor?"
Seria?
"Could you send to me any drumless song for me to compose?"
Ja lí muita coisa sobre to e for mas confesso que ainda não rolou muito bem o entendimento de quando irei utilizar um ou outro.
Muito obrigado pessoal!
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Data
Sugestão:
"Could you email me any drumless song for me to compose?"
Vejo a construção "for me to" perfeitamente aceitável e gramaticalmente correta.
"Could you email me any drumless song for me to compose?"
Vejo a construção "for me to" perfeitamente aceitável e gramaticalmente correta.
Também acho que tá certo Marcio, uma outra sugestão é:
"Could you email me any drumless song for a composition?"
"Could you email me any drumless song for a composition?"
Obrigado amigos!!!
Este caso está entendido por mim.
Este caso está entendido por mim.