Como dizer "Quem se saiu melhor no debate?" em inglês
Verificado por especialistas
- Who fared better in Sunday's presidential debate?
Quem se saiu melhor no debate presidencial de domingo?
- Romney fared better than Obama in first presidential debate.
Romney se saiu melhor do que Obama no primeiro debate presidencial.
Quem se saiu melhor no debate presidencial de domingo?
- Romney fared better than Obama in first presidential debate.
Romney se saiu melhor do que Obama no primeiro debate presidencial.
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
Resposta mais votada
Boa, Zumstein!
Confira mais exemplos internacionais sobre como dizer "quem se saiu melhor no debate?", "quem venceu o debate?", com o verbo "do". Sim, "do" além de verbo auxiliar e de significar "fazer" (coisas em geral), pode também ser usado como "sair-se bem/mal/melhor/pior" em alguma coisa (teste, competição, debate, etc).
"They said Obama did better [se saiu melhor] overall in the debate than McCain, 46%-34%. VOTE: Who won the debate? [quem venceu o debate?] [USA - Today]
I think that Obama did better on his courtroom debate than Romney. [The New York Times]
Bons estudos!
Confira mais exemplos internacionais sobre como dizer "quem se saiu melhor no debate?", "quem venceu o debate?", com o verbo "do". Sim, "do" além de verbo auxiliar e de significar "fazer" (coisas em geral), pode também ser usado como "sair-se bem/mal/melhor/pior" em alguma coisa (teste, competição, debate, etc).
"They said Obama did better [se saiu melhor] overall in the debate than McCain, 46%-34%. VOTE: Who won the debate? [quem venceu o debate?] [USA - Today]
I think that Obama did better on his courtroom debate than Romney. [The New York Times]
Bons estudos!