Como dizer "Quem se saiu melhor no debate?" em inglês

  Verificado por especialistas
Zumstein 1 31 435
- Who fared better in Sunday's presidential debate?
Quem se saiu melhor no debate presidencial de domingo?

- Romney fared better than Obama in first presidential debate.
Romney se saiu melhor do que Obama no primeiro debate presidencial.
debate-Band.jpg
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Boa, Zumstein!

Confira mais exemplos internacionais sobre como dizer "quem se saiu melhor no debate?", "quem venceu o debate?", com o verbo "do". Sim, "do" além de verbo auxiliar e de significar "fazer" (coisas em geral), pode também ser usado como "sair-se bem/mal/melhor/pior" em alguma coisa (teste, competição, debate, etc).

"They said Obama did better [se saiu melhor] overall in the debate than McCain, 46%-34%. VOTE: Who won the debate? [quem venceu o debate?] [USA - Today]

I think that Obama did better on his courtroom debate than Romney. [The New York Times]

Bons estudos!