Como dizer "sempre tem barraco" em inglês

Hi Everyone!

I have to translate a text, but I don't know how can I translate the expression "sempre tem barraco".

Can someone help me?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 6 16
Olá, Paulo César,

Sugestão:

There is always (a) scandal

Exemplo:

Among the famous people, there is always (a) scandal going on.
Entre as pessoas famosas, sempre tem (um) barraco acontecendo. (tradução livre)

Best Wishes!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
Also: I will never go into that hateful house again, where some one is always screeching, where there's always a quarrel going on, and where they find constant fault with me. I will go away by myself! - Source