Como dizer "sempre tem barraco" em inglês

Hi Everyone!

I have to translate a text, but I don't know how can I translate the expression "sempre tem barraco".

Can someone help me?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 6 16
Olá, Paulo César,

Sugestão:

There is always (a) scandal

Exemplo:

Among the famous people, there is always (a) scandal going on.
Entre as pessoas famosas, sempre tem (um) barraco acontecendo. (tradução livre)

Best Wishes!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
6 49 1.3k
Also: I will never go into that hateful house again, where some one is always screeching, where there's always a quarrel going on, and where they find constant fault with me. I will go away by myself! - Source