Como dizer "empório livre" em inglês
Como eu digo e escrevo empório livre em inglês.
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Data
Boa tarde pessoal.
Questionei sobre a tradução, para poder compreender melhor.
Ela quer a tradução para usar como nome de uma loja.
E ela gostaria de saber se a tradução Free Emporium soa estranha.
Alguem tem alguma opinião para o nome?
Abraços.
Questionei sobre a tradução, para poder compreender melhor.
Ela quer a tradução para usar como nome de uma loja.
E ela gostaria de saber se a tradução Free Emporium soa estranha.
Alguem tem alguma opinião para o nome?
Abraços.
Hello Diego, to be honest I think it's everything weird about this post, an Emporium is a kind of store which sells a big variety of goods, FREE, can mean several things, grátis, livre let's suppose livre: but what is the emporium free of?
For example you could have a Duty-free Emporium, at an airport or on board a ship, it means that the store sells perfume, tobacco, etc at duty-free prices.
Then, again, what will be the emporium free of? I reckon it's not ok. We need something else.
For example you could have a Duty-free Emporium, at an airport or on board a ship, it means that the store sells perfume, tobacco, etc at duty-free prices.
Then, again, what will be the emporium free of? I reckon it's not ok. We need something else.
Boa tarde henry.
Concordo com você, e mencionei que soaria estranho, pois poderia ser traduzido como grátis também.
Eu citei como é um nome, ela poderia adotar se quisesse, mas ficaria estranho.
Não me foi especificado o tipo de loja que seria, teremos de aguardar para saber.
Agradeço pelo apoio.
Abraços.
Concordo com você, e mencionei que soaria estranho, pois poderia ser traduzido como grátis também.
Eu citei como é um nome, ela poderia adotar se quisesse, mas ficaria estranho.
Não me foi especificado o tipo de loja que seria, teremos de aguardar para saber.
Agradeço pelo apoio.
Abraços.