Como dizer "extraviar mala" em inglês

Hello guys!

Minha mala foi extraviada.
My luggage has gone missing.

I am afraid of my luggage goes missing at the airport
receio que me mala seja extraviada no aeroporto

I was afraid my luggage went missing at the airport
Tive medo de que extraviassem minha mala
tive medo que minha mala fosse extraviada

What if I replaced "miss" for "lose" in these cases above?

My regards

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 24 214
Native speakers of English would not understand you if you did it.

You'll never hear them say, "my luggage went losing", "... turned up losing" etc., the idiomatic "missing" prevailing in this case. NSE's learn to employ "missing" since their childhood, their parents taking turns at teaching them that's the way they say it.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
Also:
I was worried about losing my suitcase/hand luggage/bag (for hand luggage)... etc...at the airport.

I was afraid that the airline would lose my baggage/cabin bag (...etc) on the flight/at the airport.

I was afraid that my bag took on a life on its own and decided to flight to a different destination, or give up on me entirely/ go separate ways!