Uso de Phrasal Verbs com a palavra "be"

Olá pessoal!

Não tenho um nível muito avançado quando o assunto é a língua inglesa, por isso a pergunta pode ser muito "bobinha", mas é algo que eu gostaria muito de saber dentro do estudo dos phrasal verbs.

Quando usa-se um phrasal verb derivado da palavra "be" (be back, be up to, be in, etc), colocado no contexto de uma frase, ele deve sofrer alteração por conta do sujeito?

Por exemplo, o certo seria:
"I have to go to the bathroom, but I be back in five minutes"
Ou
"I have to go to the bathroom, but I am back in five minutes"

Caso as duas forem corretas, qual seria mais adequada?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
Marlon X19 5 16
Olá amigo,

O mais correto seria dizer ''"I have to go to the bathroom, but I'll be back in five minutes"

Entre as duas que vc postou a que você deveria usar (caso tivesse que escolher entre as duas) seria ''"I have to go to the bathroom, but I am back in five minutes"


Espero ter ajudado.
Fazendo um adendo que não tem a ver com a pergunta, mas vale a observação, anyway:

"Have to" é usado como uma obrigação. Pode ser com a lei, governo, etc.

Eu acho que ficaria mais adequado, neste caso: "I need to go to the bathroom right now.."

"Need to" expressa melhor a ideia de necessidade.
Outra sujestão
I'll be right back.I gotta go to the bathroom = Volto ja ja eu preciso ir ao banheiro

I have to use the bathroom = Eu preciso usar o banheiro fonte http://pt.urbandictionary.com/

I'll be right back.I have to use the bathroom = Volto ja ja .Eu tenho que usar o banheiro
I'll be right back.I need to use the bathroom = Volto ja ja .Eu preciso usar obanheiro

Existi ate uma abreviação que se chama Brb que seria be right back mesma coisa volto ja Ela é usada pra abreviar o I'll be right back