Meu Nome em inglês
Caso eu chegue para um nativo da língua inglesa e diga "Hi, my name is Gabriel" e o som do " Gabriel" for igual ao do brasileiro (gabriEU) é possível que ele entenda que o nome é semelhante ao inglês mas se diz de uma maneira diferente, ou que ele deduza como o nome na língua inglesa e me chame do jeito que achar certo?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Well, you say it Brazilian way, it´s the norm in such situations. Well, if they insist in "guêibrieu" as in https://www.youtube.com/watch?v=xPL7cebKI5o don´t sweat it, it´s not the end of the world.
In 1994, I remember English-speaking children saying "Romério", and TV game broadcaster would say it with a "funny R-sound", others would get it right, so don´t sweat it, buddy. Nor get ashamed of your Brazilian name sound, no need to anglicise it at the very beggining.
In 1994, I remember English-speaking children saying "Romério", and TV game broadcaster would say it with a "funny R-sound", others would get it right, so don´t sweat it, buddy. Nor get ashamed of your Brazilian name sound, no need to anglicise it at the very beggining.
Olá
Eu costumo dizer o meu nome (Tamara) como se fala em português, mas pessoas de outros países nunca entendem (acho que por causa do R). Após eu repetir várias vezes, eles costumam repetir como se fala no país deles.
Os americanos e canadenses me chamam de Tamaura (com aquele R "run") e os israelenses já me chamaram de Tamarra (com aquele R de "roupa").
Como muitos brasileiros costumam falar o meu nome errado, eu nem ligo e deixo chamar do que quiser.
Se você faz questão de corrigir a pronúncia, pode ser educado e tentar ensinar o correto, mas nem sempre é simples para eles.
Isso me lembra um vídeo engraçadíssimo da entrevista que a Sabrina Sato fez com o Justin Bieber, onde ele corrigiu mil vezes a pronúncia do nome dele (mostrando ser um babaca). Era notório que ela tinha dificuldade (inclusive para falar português) e ele forçava a barra...
Eu costumo dizer o meu nome (Tamara) como se fala em português, mas pessoas de outros países nunca entendem (acho que por causa do R). Após eu repetir várias vezes, eles costumam repetir como se fala no país deles.
Os americanos e canadenses me chamam de Tamaura (com aquele R "run") e os israelenses já me chamaram de Tamarra (com aquele R de "roupa").
Como muitos brasileiros costumam falar o meu nome errado, eu nem ligo e deixo chamar do que quiser.
Se você faz questão de corrigir a pronúncia, pode ser educado e tentar ensinar o correto, mas nem sempre é simples para eles.
Isso me lembra um vídeo engraçadíssimo da entrevista que a Sabrina Sato fez com o Justin Bieber, onde ele corrigiu mil vezes a pronúncia do nome dele (mostrando ser um babaca). Era notório que ela tinha dificuldade (inclusive para falar português) e ele forçava a barra...
She do knows Portuguese, as far as I know. It was a prank show (Pânico na TV) , so she meant so.
As for him, he was serious! perhaps it was that what made the segment funny, at least in the opinion of the watchers.
By the way, many actors/singers/artists might think that all Brazilians speak English and Spanish well, they are used to see Spanish people to talk in English all the time there. Since many of them think we speak Spanish...
As for him, he was serious! perhaps it was that what made the segment funny, at least in the opinion of the watchers.
By the way, many actors/singers/artists might think that all Brazilians speak English and Spanish well, they are used to see Spanish people to talk in English all the time there. Since many of them think we speak Spanish...
- Tópicos Relacionados
- Como dizer "Fazer o meu nome (sucesso)" em inglês
- Como dizer "Colocar em meu nome " em inglês
- Como dizer em inglês "Como é grande o meu amor por você" (nome da música de Roberto Carlos)
- Como dizer "Meu nome é trabalho, aqui é trabalho" em inglês
- Como dizer "Eu mudo de nome; Eu troco de nome" em inglês