Como dizer "controle higiênico-sanitário" em inglês

Boas, pessoal!

Eu me deparei no transcorrer da tradução de meu artigo acadêmico com tal dúvida que está a ser um grande óbice. Eu perscrutei por toda a internet mas não logrei êxito. Por isso que peço-lhes o concurso para que me possam ajudar. Mesmo que não haja um correspondente idêntico na língua inglesa, gostaria de um termo mais adequado. Qualquer ajuda me é imprescindível.

Agradeço.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
Food hygiene and sanitation control.

Usually it comes along with "something else", for instance ":

Food hygiene and sanitation control manament...
Food hygiene and sanitation control program...
...the management of Food hygiene and sanitation control
Food hygiene and sanitation control systems...

===================================================
Context is the name of the game!

https://www.google.com.br/search?q=cont ... control%22

And, of course there are other ways to say that, depending on what you really mean. That´s why we can see other ways in the site Scielo (an academical one).
Breckenfeld 3 15 131
My suggestion:


Cordon sanitaire.

More context would help.


Bye!