Como dizer "Eu não gostei disso" em inglês

Pessoas, é uma dúvida simples, mas que não consigo entender se tem diferença.

Qual é o certo? "I don't liked this" ou "I didn't liked this!"

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 214
Nenhuma das duas.

"I don't like this" ou "I didn't like this".
Acho que você se confundiu ao escrever as frases. Não existe ambas, no caso, seria: "I don't like this" - dando ideia de presente. E "I didn't like this"- dando ideia de passado.