Como dizer "Fazer ligação telefônica para..." em inglês
Em sua opinião, qual seria a melhor forma de dizer, as frases baixo:
She made a phone call to him
Or
She made a phone call for him
Best Regards,
She made a phone call to him
Or
She made a phone call for him
Best Regards,
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
4 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Olá Lucas. Ambas corretas, mas com significados diferentes:
She made a phone call to him = Ela fez uma ligação telefônica para ele (ela ligou para ele).
She made a phone call for him = Ela fez uma ligação telefônica por ele (ela fez a ligação no lugar dele).
She made a phone call to him = Ela fez uma ligação telefônica para ele (ela ligou para ele).
She made a phone call for him = Ela fez uma ligação telefônica por ele (ela fez a ligação no lugar dele).
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Por que não usamos "mades" neste caso? Exemplo: She mades a phone call to him.
Hello Bruno,
Made é a forma no passado de make. O exemplo que você citou só se aplica ao presente simples na terceira pessoa do singular (he, she, it).
- He makes phone calls to Canada every week.
- She makes delicious cakes.
- It makes a lot of noise all the time.
Mais sobre Presente Simples:
Cf. Presente Simples em Inglês: Conceitos básicos
Cf. Exercício: Texto em inglês com o Presente Simple(s) Present
Ref. englishclub
See ya!
Made é a forma no passado de make. O exemplo que você citou só se aplica ao presente simples na terceira pessoa do singular (he, she, it).
- He makes phone calls to Canada every week.
- She makes delicious cakes.
- It makes a lot of noise all the time.
Mais sobre Presente Simples:
Cf. Presente Simples em Inglês: Conceitos básicos
Cf. Exercício: Texto em inglês com o Presente Simple(s) Present
Ref. englishclub
See ya!
Entendi, Marcos. Muito obrigado!