Como dizer "Esbanjar" em inglês
Contexto: Ela esbanja beleza e sensualidade
ou
Ele esbanja resistência fisica.
Obrigado.
ou
Ele esbanja resistência fisica.
Obrigado.
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Data
He exudes physical strength
She exudes beauty and sensuality
exudes:to project or display conspicuously or abundantly; radiate:
to exude cheerfulness.
Ou, você poderia dizer "to be bursting with..."
She bursts with physical strength
She bursts with beauty and sensuality
to be bursting with: to be teeming with or crammed full of something ⇒ The place appears to be bursting with women directors., a terraced vegetable garden, bursting with produce, The wardrobes were bursting with clothes.
Hope it helps
She exudes beauty and sensuality
exudes:to project or display conspicuously or abundantly; radiate:
to exude cheerfulness.
Ou, você poderia dizer "to be bursting with..."
She bursts with physical strength
She bursts with beauty and sensuality
to be bursting with: to be teeming with or crammed full of something ⇒ The place appears to be bursting with women directors., a terraced vegetable garden, bursting with produce, The wardrobes were bursting with clothes.
Hope it helps
You can also say : She is bursting with physical strenght
She is bursting with beauty and sensuality.
Sorry, I'm just not sure if you can use "bursts"
She is bursting with beauty and sensuality.
Sorry, I'm just not sure if you can use "bursts"
Sugestão:
Radiate: if a person radiates a particular quality or emotion, or if it radiates from them, people can see it very clearly.
He radiated self-confidence and optimism.
Cheers!
Radiate: if a person radiates a particular quality or emotion, or if it radiates from them, people can see it very clearly.
He radiated self-confidence and optimism.
Cheers!
- Tópicos Relacionados