Down: Como utilizar

Olá, sou novo no fórum.

Bom, um dia vendo a letra de uma música vi o seguinte "fall down", logo pensei que fosse um phrasal verb, porém pesquisei e descobri que não era e quando tentei buscar a tradução no google tradutor ele só traduziu como cair, logo não entendi o uso do down, já que fall é cair não seria preciso este down.

Logo mais também em uma letra de música vi ''i am perfectly safe right here'', novamente não descobrir o uso do right (neste caso). Alguém poderia me dizer como se chama isso, e como funciona. Estou com esta dúvida a muito tempo. Obrigado :D

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Cinnamon 16 60 498
Hi Leonardo,

Quanto ao significado de fall down, segue abaixo um link onde isso foi explicado.
Apenas desejo acrescentar que não vale à pena se importar com o nome que se dá ao que ocorre na língua, alguns dizem Phrasal Verb, outro Idiom, e outros mais...
O importante é que muitas vezes algumas palavras são usadas juntas para ênfase, ou até pra ficar mais natural. E o jeito dos nativos de uma língua utilizarem ela.
O Fall down não é simplesmente fall, mas a diferença não é tão grande.
Veja:
Come up to my house to have a cup of coffee. O up ai não é inútil, deixa o contexto mais "conversational".
Essas junções de palavras, ou digamos expressões, são as vezes drásticas, mudam tudo.
I gave a lot of gifts this year. Dei muitos presente esse ano.
I gave up smoking. (deixei de fumar) dar vira desistir, para com algo, "quit" :o

Quanto a sua outra pergunta "right here" pode ser entendido como bem aqui

I am perfect safe right here. Estou perfeitamente seguro bem aqui. (aqui onde estou) 8-)

diferenca-entre-fall-down-fall-off-e-fa ... 43665.html
Muito obrigado. Acabou com minha dúvida . 10X :)