Como dizer "Tirar o gesso (depois de fratura)" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
O gesso é usado quando se quebra, por exemplo, o braço ou a perna, como forma de ajudar a região afetada a se recuperar. Vamos ver então como se fala "tirar o gesso" em inglês. Confira a seguir.

Português: tirar o gesso
Inglês: remove the cast, get your cast off

Exemplo traduzido:

I got my cast off.
Eu tirei o gesso. [fui ao hospital e tiraram]

Exemplos:
  1. The doctor removed the cast from my arm.
  2. When I got my cast off it was funny because my foot was manky and smelly.
  3. “I’m feeling great,” Bolden said. “I got my cast off (Wednesday). It’s getting stronger as the days go on. (Thursday) is the first day I got out and ran. [www.calgarysun.com - Canada]


Bons estudos. Compartilhe.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Colabore