Como dizer "passa a ideia" em inglês

Eu gostaria de dizer "Eles passam a ideia de que o fato acabou ou ainda está acontecendo".

Não faço ideia de como traduzir esse termo ou se há outra forma de dizer isso.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
7 62 297
They gave the impression that it happened or was still happening.
They insinuated that it was over or still going on.

Paula, do they work for you?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
2 16
Passar uma ideia seria o mesmo que transmitir uma ideia? Se sim, ''to convey'' não serve?

Valeus