Como dizer "sobrancelhas arqueadas" em inglês

Estou escrevendo uma fanfic* e pretendo traduzi-la para o inglês e postar em um site americano. Porém, estou escrevendo agora uma passagem em que o personagem, que é um atendente de telemarketing numa joalheria, arqueia as sobrancelhas para demonstrar estranheza, devido a um pedido estranho que um cliente fez ao telefone.

"Arqueei as sobrancelhas, mas mantive a postura educada para com o cliente."

Já procurei no Google, e só encontro tutoriais de maquiagem para deixar as sobrancelhas arqueadas. Por favor, alguém poderia me ajudar?

Agradeço desde já!

*Fanfic: É uma espécie de livro, mas é postado somente na internet, e é sem fins lucrativos. Além do que, um livro é uma história original feita pelo autor, e uma fanfic pode ser, por exemplo, uma história criada com os personagens de Harry Potter.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
16 60 498
Hi there!

Sugestão:

"I Arched my eyebrows, but kept a polite attitude towards the customer." ;)

Cheers!

:mrgreen:
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
4 35 574
" KNIT BROWS "

I knitted my eyebrows...
1 15
redseahorse, may I use
I arched my eyebrows but (immediately) returned to my manners/(polite) posture with the client. I'm not quite sure, but I gues there's a slighty difference betweetn knitted and arched eyebrows, although I think that knitted eyebrows seem to be the right one. I also saw this: She half-arched her eyebrows, it would be correct, wouldn't it? (arch=curvar whereas knitted = franzir)